logo

こっぱげ面 | Koppage men

7月11日に長尾の天照御祖神社(あまてらすみおやじんじゃ)にて、7月15日に的別当の素盞嗚神社(すさのおじんじゃ)、
7月14日、15日に三坂の祇園神社の三カ所で祇園まつりが行われる。
赤や黒の鬼の面を地元の若者がかぶり、勇壮に青竹を持って村内の家々を暴れまわる風習。
平安時代、流行病は悪霊の祟りとされていた。祇園祭は無病息災など、神に災難消滅を祈る行事として行われている。
この青竹で叩いてもらうと、その年は無病息災ですごせると云われる。
また、農作物の病害虫被害や梅雨時期の水害を消滅させるために始まったとも伝えられてきた。

Gion Matsuri festivals are held at the three shrines of Amaterasumioya Jinja in Nagao on July 11th, Sukonoo Jinja in Matobetsuto on July 15th, and Gion Jinja in Misaka on July 14th and 15th.
It is customary for local young folk to don a red and black demon mask and to rowdily travel from house to house around the village carrying green bamboo.
During Heian times (794–1185), epidemics were thought to have been caused by the curse of evil spirits. Gion festivals were held to pray to the gods for good health and for misfortunes to disappear from the face of the earth.
Getting hit by this green bamboo is said to ensure a year of good health.
Gion festivals are also said to have started in order to pray for the end of damage caused by floods during the rainy season or for agricultural crops to no longer suffer damage caused by diseases or pests.

Share on Facebook
Bookmark this on Google Bookmarks



コメントは停止中です。

YOU MAY LIKE

スクリーンショット 2013-10-25 20.10.38

漁師 | FISHERMAN

スクリーンショット 2015-08-11 19.08.12(2)

野焼き|NOYAKI